圖中的髮飾相信對很多女生來說都不算陌生,由於有個日劇(我不看日劇,所以是聽來的)劇中女生常戴這種髮飾,所以最近街頭又開始流行起來了.現在真的很常看到,連我們公司的女生(除了我),只要是長髮的,幾乎都在戴.
很有意思的,既然大家都在戴,我問每個人,卻沒有一個人說得出他的日文名字(不過就算是中文名字我也不知道),後來我憑著以前好像有人提過的模糊記憶查了一下,它的日文名字叫做シュシュ,是個源自法文的外來文,我這一說,大家似乎也瞬間想起來了.
寫到這,可能有人會以為跑錯地方了,當然我這不是流行美容版,我也沒有轉型的打算,因為看到街頭女生每人頭一個シュシュ,我就有一種很懷念的感覺,十幾年前的高中時期,我的髮飾幾乎只有這玩意,鬆緊帶上圈著裹來裹去的布,在還有髮禁的年代,不時跟教官們討價還價般的臨界線上的長度,纏綁在那個要長不長要短不短馬尾上,陪伴著我那副青澀的(?!?!)少女時期(?!?!).
大學之後就慢慢比較少看到了,我剛來日本時,這東西早就已經在日本社會已經落伍到快絕跡了,但是有趣的是,這個シュシュ,在韓國妹之間卻反而大流行起來,當時在街頭上只要看到有戴這然後配上綁個的史豔文風的高馬尾或是梳個頭頂大肉包的(明明頭型那麼醜還敢綁那麼高……),百分之九十九都是韓國人,屢試不爽.而且韓國人的シュシュ布量用的比較多比較誇張,說正格的,遠遠看蠻像一駝大便纏在頭上(跟對韓國人的好惡無關,是真的看起來很像......),也因此,我開始對シュシュ失去任何好感……(誰想被認為是韓國人阿!!!)
流行果然是會輪迴,現在シュシュ又復活了,但是日本人綁比較低,而且還會有各種造型千變萬化,重拾我對シュシュ的信心,果然還是看日本女生戴的可愛多了.
青澀?少女?
回覆刪除這不管是現在還是以前,
都應該離妳很遙遠(煙~~~)
是還沒青瑟就已經熟到爛了....
回覆刪除我也盡力了......
シュシュ。。。發音好奇怪,為什麼叫這樣啊?有一種無時尚的感覺....但還是會注意觀察這新的潮流的.
回覆刪除我也不知道為什麼叫這怪名子
回覆刪除而且大部分的人也不知道它的正確名字
一般綁頭髮的都用通稱"髪留め"這個字
也不算什麼新潮流啦
因為好幾年都沒看到有人戴了
最近突然常看到罷了
原來日文名是シュシュ
回覆刪除我記得以前高中時教官都稱它"髮圈"
特別是教會學校管制很嚴格
只能用黑色素面
有緞面亮亮還不能用咧!
不過我覺得這種髮飾
比較適合氣質好的人使用
如果氣質不太好
看起了有點ㄙㄨㄥ ㄙㄨㄥ 嘻嘻...
真是佩服日本女生每天有時間セット髮型
對於我這個懶人而言
每天睡覺都覺得不夠了
唉...
髮圈......
回覆刪除我都直接叫它"綁頭髮的"
因為實在想不出來要叫啥阿
>氣質不太好
>看起了有點ㄙㄨㄥ ㄙㄨㄥ
的確是這樣阿!!
所以要記取韓國妹的教訓
我後來不敢戴了......
話說回來
幸好我沒唸過女校(燒香)